Thursday 31 December 2020

¡Adiós 2020!

 ¡Adiós 2020!


¡Bienvenido 2021!


El año de la pandemia termina y estamos a punto de dar la bienvenida a un nuevo año.

Ha sido un año desastroso pero en cualquier situación podemos encontrar aspectos positivos, que hay que celebrar.

Aquí tenéis un resumen del año de la pandemia y mis mejores deseos para un 2021 lleno de alegría, buenas noticias, buena salud y optimismo hacia el futuro.

¡Feliz año nuevo!







Transcripción


2020

2020, menudo año, ¿verdad?

Un año tan significativo, el final de una década, tantos sueños prometedores, fantasías de un futuro ideal, con avances en ciencia, tecnología, medicina, inteligencia artificial… 2020, un futuro esperanzador.

Sin embargo, la realidad ha sido muy diferente.

2020, un año extraño, difícil, complicado. Una pandemia mundial que ha cambiado nuestra vida de manera brutal.

Yo, personalmente, empecé el año llevando mascarilla desde el primer día pero no por estar en una pandemia sino por estar en una zona afectada por los incendios del sureste australiano. ¡Vaya comienzo de año! En ese momento, las mascarillas parecían algo surrealista e imposible de imaginar. ¿Cómo podía sospechar que las mascarillas serían obligatorias y omnipresentes la mayor parte del año?

El 1 de enero de 2020 me levanté en una situación catastrófica: lejos de casa, en un pueblo pequeño e incomunicado, rodeada de gente desconocida y totalmente aislada, sin ninguna idea de cómo salir y volver a casa. Pero al mismo tiempo, también tuve la sensación de alegría y tranquilidad de estar viva, sana y salva, después de un incendio devastador que no fue tan terrible como dijeron porque en el último momento el viento cambió de dirección. Un milagro, una suerte espectacular.

Los incendios de Australia fueron una catástrofe sin precedentes pero hoy en día, la comunidad de las zonas afectadas se mantiene fuerte y decidida, con la voluntad de seguir trabajando para reconstruir sus casas, sus pueblos, sus vidas. El espíritu humano nunca deja de sorprender por su resiliencia. Cuando hay una catástrofe de estas magnitudes tenemos que celebrar la capacidad humana de trabajar para superar desafíos, encontrar soluciones y ayudar a los demás, con generosidad, amabilidad y solidaridad.

En cualquier situación, y especialmente en condiciones duras y difíciles, siempre hay aspectos positivos que hay que celebrar. También hay buenas noticias que hay que escuchar y valorar. En toda situación catastrófica podemos encontrar algo bueno y positivo. Al fin y al cabo, estamos aquí y tenemos la responsabilidad de mirar hacia adelante y hacerlo lo mejor posible.

 

Avances en protección medioambiental:

El territorio británico de Tristan da Cunha creó la zona protegida más grande del atántico y la cuarta más grande del mundo. Ahora, no se puede pescar y animales como los albatros, pingüinos, ballenas, tiburones y focas están totalmente protegidos.

 

El grupo medioambiental ‘Pristine Seas’ ha sido la inspiración para la creación de 23 reservas marinas en la última década, dos tercios de las zonas marinas protegidas del planeta correspondiente a una superficie de más de cinco millones de kilómetros cuadrados.

 

Con datos recibidos de imágenes satélite podemos ver que los bosques del Reino Unido cubren hoy la misma superficie que en la Edad Media.

 

Más de dos millones de personas plantaron más de 250 millones de árboles en la India como parte de un plan gubernamental para abordar el cambio climático.

 

Pakistán anunció la creación de 15 parques nacionales y Afganistán, la creación del parque nacional Bamyan Plateau, su quinta zona protegida, con 4,200 km², y con animales como el íbice, el urial y el guepardo persa.

 

La población de elefantes de Kenia se ha multiplicado de 16.000 en 1989 a 34.000 hoy.

 

En España, la población de linces en libertad se ha multiplicado por 10. En 2002 había solamente 94. Ahora, hay más de 894. La Unión Europea va a destinar 18 millones de euros a la conservación de este Proyecto durante otros cinco años más para conseguir una población genéticamente diversa y estable.

 

Las ballenas azules, gigantes del mar, están volviendo a la isla Georgia del Sur. Esta especie de ballenas sufrió una intense explotación comercial a principios del siglo 20. En 1965 la caza de estas ballenas fue prohibida. El Estudio British Antarctic ha registrado 58 ballenas en esta zona del planeta en el año 2020.

 

Avances en salud global

A principios del año 2020 la enfermedad del coronavirus era una total desconocida. Menos de doce meses después, Margaret Keenan se convirtió en la primera paciente en recibir una vacuna contra la covid-19.

 

Myanmar fue el segundo país del sureste asiático en eliminar completamente la tracoma, la causa principal de ceguera o discapacidad visual en el mundo. Esto es parte de una tendencia global: el número de gente en riesgo de tracoma ha sido reducido en un 92% en los últimos 17 años.

 

Togo fue el primer país africano en erradicar la enfermedad del sueño.

 

Aunque todavía hay casos derivados de la vacuna contra la polio, Africa anunció que está oficialmente libre de esta enfermedad. Hace 25 años más de 75000 niños sufrieron parálisis cada año a causa de esta enfermedad.

 

Un nuevo tratamiento antiretroviral contra el SIDA es un 89% más eficaz que el tratamiento utilizado hasta ahora.

 

Las muertes por malaria han disminuido en un 60% en las últimas dos décadas.

 

Más de un millón de personas dejaron de fumar en el Reino Unido este año.

 

Un estudio revela que el riesgo de desarrollar demencia en los Estados Unidos y Europa es un 13% más bajo que en el año 2010. Alzheimer también está disminuyendo un 16% por década. Los investigadores creen que la causa es que la gente fuma menos, tiene mejor salud cardiovascular y hay una educación mejor.

 

El Índice de Terrorismo Global, Global Terrorism Index, ha anunciado que las muertes por terrorismo bajaron por quinto año consecutivo y que la situación del terrorismo ha mejorado en 103 países.

 

Arabia Saudí y Palestina han abolido o prohibido el matrimonio de niños y ahora es obligatorio tener 18 años como mínimo para casarse.

 

Sudan terminó oficialmente 30 años de estado islámico, separando religión y estado.


Avances en educación

Desde 1995 la proporción de niñas que reciben educación primaria y secundaria ha aumentado en un 89%. Esto significa 180 millones de niñas en comparación a hace una generación.

 

Con la pandemia muchos profesores han tenido que buscar nuevas maneras de enseñar en línea, por internet. La educación en la escuela todavía es muy importante pero también es bueno utilizar tecnologías que pueden mejorar la experiencia y ayudar a los niños, adolescentes y adultos a aprender mejor. Una combinación de elementos diferentes es ideal.

 

Avances en energías renovables

En 2020 se redujeron las emisiones de carbono por 2.4 billones de toneladas, o un 7%. La reducción fue más pronunciada en Estados Unidos (una reducción de un 12%), Europa (un 11%) y la India (9%).

 

La energía eólica, solar e hidráulica representó casi el 90% de la nueva infraestructura eléctrica instalada en 2020.

 

En 2020 hubo una aceleración sin precedentes en las promesas sobre el cambio climático. Korea del Sur fue el primer país asiático en establecer un objetivo de emisiones cero para el año 2050, seguido de Japón y, más importante aún, China, que estableció el compromiso de conseguir cero emisiones antes del año 2060.

 

También hay compañías que declararon su intención de reducir su impacto medioambiental, como Apple, que se compromete a terminar sus emisiones de carbono en su cadena de suministro antes del año 2030 y Walmart, con el objetivo de eliminar sus emisiones antes de 2040.

 

La venta de vehículos eléctricos aumentó en un 28% este año. Uno de cada 10 coches nuevos fueron eléctricos o híbridos, el triple que el año pasado.

 

Alemania extendió sus subsidios para los coches eléctricos cuatro años y también decretó la instalación obligatoria de cargadores eléctricos en todas las gasolineras. La Unión Europea tiene el compromiso de instalar un millón de cargadores públicos antes del año2025. En la actualidad hay menos de 200.000.

 

Dinamarca fue el primer país en anunciar la terminación de toda exploración de gas y petróleo en el Mar del Norte, con un plan gradual para terminar la extracción de petróleo antes del año 2050.

 

Fue un buen año para el hidrógeno, el elemento más abundante del mundo. Muchos países anunciaron estrategias para incorporar el hidrógeno en sus planes energéticos.

 

 

Y todos aprendimos a comunicarnos de una manera diferente. Todos miramos la naturaleza de una manera distinta este año. Todos pensamos en nuestros amigos, familiares, conocidos, vecinos, conciudadanos… y sentimos una conexión.

Quizá probamos algo nuevo, como el yoga, aprender un instrumento musical o un ejercicio diferente o un hobby diferente. Quizá usamos el tiempo en casa para estar con nuestra familia, quizá tuvimos tiempo de reflexionar.

 

Fue un año difícil y aún hay desafíos por delante. Pero podemos aceptar la situación, tener esperanza de ver cambios en el futuro cercano y aprovechar momentos distintos para actividades que no hemos podido hacer en mucho tiempo o conectar con gente que hace tiempo que no vemos…

 

¡Feliz año 2021! Seguro que será mejor que el 2020 que ya termina.


¡Feliz año nuevo!

 

News adapted from https://futurecrun.ch/99-good-news-2020

 

 


Tuesday 15 December 2020

Joan Manuel Serrat 2

 

La Fiesta



Otra canción popular de Serrat habla de la magnífica fiesta de San Juan, una fiesta muy especial en el Mediterráneo. En esta fiesta hay grandes celebraciones en las playas, en las ciudades y en los pueblos. Hay fuegos artificiales increíbles y hogueras.

 

Another popular song by Serrat talks about the fantastic Saint John´s fiesta, very special in the Mediterranean Sea. In this fiesta there are big celebrations on beaches, in cities, towns and villages. There are incredible firework displays and bonfires.

 

Gloria a Dios en las alturas
Recogieron las basuras
De mi calle, ayer a oscuras
Y hoy sembrada de bombillas

Y colgaron de un cordel
De esquina a esquina un cartel
Y banderas de papel
Verdes, rojas y amarillas

Y al darles el Sol la espalda
Revolotean las faldas
Bajo un manto de guirnaldas
Para que el cielo no vea

En la noche de San Juan
Cómo comparten su pan
Su tortilla y su gabán
Gentes de cien mil raleas

Apurad
Que allí os espero si queréis venir
Pues cae la noche y ya se van
Nuestras miserias a dormir

Vamos subiendo la cuesta, que arriba mi calle se vistió de fiesta

Hoy el noble y el villano
El prohombre y el gusano
Bailan y se dan la mano
Sin importarles la facha

Juntos los encuentra el Sol
A la sombra de un farol
Empapados en alcohol
Abrazando a una muchacha

Y con la resaca a cuestas
Vuelve el pobre a su pobreza
Vuelve el rico a su riqueza
Y el señor cura a sus misas

Se despertó el bien y el mal
La pobre vuelve al portal
La rica vuelve al rosal
Y el avaro a las divisas

Se acabó
El Sol nos dice que llegó el final
Por una noche se olvidó
Que cada uno es cada cual

Vamos bajando la cuesta
Que arriba en mi calle
Se acabó la fiesta

 

Glory to God in the highest,

they collected the bins

from my street, yesterday evening

and today it´s soaked in fairy lights.

 

And they hung on a cord

from corner to corner a poster

and green, red and yellow

paper flags (bunting) 

And turning their back to the Sun

the ladies swirl around

beneath a canopy of garlands

so that the sky won´t see,

 

on the night of Saint John,

how people of a hundred thousand kinds

share their bread,

their omelette and their overcoat. 

Hurry up

that here I'm waiting for you if you want to come

because night falls and already 

our miseries to sleep they go.

 

Let's go heading up the hill

that up there my road

got dressed for celebration.

 

Now the noble and the villain

the outstanding and the worm

dance and take each others' hand

without a care about how they look.

 

Together the Sun finds them

at the shadow of a lamp-post

drenched in alcohol

with a lady in their arms.

 

And with their hangover on board

the poor returns to his poverty

the rich returns to his wealth

and the lordly priest to his Masses.

 

The good and the evil woke up

the poor lady returns to her chores

the rich lady, to her roses

and the greedy to his dealings.

 

It's over,

the Sun tells us that the end is here

for one night it forgot

who is who.

 

Let´s go walking down the hill

for up my road the party is over

 

 

Per Sant Joan

 




Para mí, una de las canciones más bonitas de Serrat es justamente una que escribió en catalán sobre esta fiesta. 

 

For me, one of Serrat´s most beautiful songs is actually one he wrote in Catalan about this special fiesta.

 

Un vespre quan l’estiu obria els ulls
per aquells carrers on tu i jo ens hem fet grans,
on vam aprendre a córrer,
damunt un pam de sorra
s’alçava una foguera per Sant Joan.

Llavors un tros de fusta era un tresor
i amb una taula vella ja érem rics.
Pels carrers i les places
anàvem de casa en casa
per fer-ho cremar tot aquella nit de Sant Joan.

Érem quatre trinxeraires.
No en sabíem gaire de les llàgrimes
que fan que volti el món.
Anàvem entrant a la vida.
Mai una mentida, no ens calia
i res no ens robava el son…

Els anys m’han allunyat del meu carrer
i s’han perdut aquells companys de jocs.
El bo i el que fa nosa
com si qualsevol cosa.
Sembla que tot s’hagués cremat al foc de Sant Joan.

I ara, aquesta vesprada
una altra vegada veig els ‘nanos’
collint llenya per carrer.
Corren. Com jo abans corria.
Els crido i em miren
com si fos un cuc estrany i passatger.

Doneu-me un tros de fusta per cremar
o la prendré d’on pugui, com ahir,
com si no n’hi hagués d’altra.
Jo he sigut com vosaltres.
No vull sentir-me vell aquesta nit.

Que un tros de fusta torni a ser un tresor.
Que amb una taula vella sigui ric.
Pels carrers i les places
aniré de casa en casa
per fer-ho cremar tot aquesta nit de Sant Joan.

 

Una noche, cuando el verano abría los ojos

One night, as Summer opened its eyes

por aquellas calles donde tú y yo nos hicimos mayores

on those streets where you and I grew up

donde aprendimos a correr

where we learnt how to run

sobre un palmo de arena

on eight inches of sand

se levantaba una hoguera

a bonfire rose

por San Juan

on Midsummer night

 

Entonces un trozo de madera

Back then a piece of wood

era un tesoro

was a treasure

y con una mesa vieja ya éramos ricos

and with an old table we were rich

 

Por las calles y las plazas

Up and down streets and squares

íbamos de casa en casa

we would go from house to house

para hacerlo quemar todo

to make it all burn

aquella noche de San Juan.

on that midsummer night

 

Éramos cuatro chiquillos

We were just a bunch of kids

no sabíamos mucho

we didn´t know much

de las lágrimas que hacen

about the tears that make

que gire el mundo

the world go round

 

íbamos entrando a la vida

We were entering life

nunca una mentira

never a lie

nos era necesaria

was needed

y nada nos quitaba el sueño.

and there was nothing keeping us awake at night.

 

Los años me han alejado de mi calle

The years have kept me away from my street

y se han perdido aquellos compañeros de juego

and those play mates have been lost

lo bueno y lo que estorba

both what´s good to keep and what´s good to throw away

como si nada

simply

parece que todo lo haya quemado 

seem to have burnt in the 

el fuego de San Juan

midsummer night´s fire

 

Y ahora, esta tarde, una vez más,

And now, this evening, once again,

veo a los niños buscando leña por las calles.

I see the children looking for wood along the streets.

Corren, como yo antes corría,

They run, like I used to run, 

Los llamo y me miran

I call them and they look at me

como si fuera un bicho raro y pasajero.

as if I was a passing weirdo

 

Dadme un trozo de madera para quemar

Give me a piece of wood to burn

O la cogeré de donde pueda, como ayer.

Or I´ll take it from wherever I can, like yesterday.

Como si no pudiera ser nadie más,

Just as if I couldn´t be anyone else,

Yo he sido como vosotros,

I´ve been like you,

No quiero sentirme viejo esta noche.

I don´t want to feel old tonight.

 

Que un pedazo de madera vuelva a ser un tesoro,

(I wish) a piece wood was a treasure again,

que con una mesa vieja sea rico.

(I wish) an old table could make me rich.

Por las calles y las plazas,

Up and down the streets and squares

iré de casa en casa

I´ll go from house to house

para hacerlo quemar todo esta noche

to make it all burn this

de San Juan.

midsummer night.