Showing posts with label Cultural. Show all posts
Showing posts with label Cultural. Show all posts

Friday, 6 January 2023

¡Feliz día de Reyes 2023!

 ¡Feliz día de Reyes 2023!


Mirad cómo informa el canal de televisión española RTVE sobre la llegada de los Reyes Magos (¡incluída una entrevista con los Reyes!):

Look how the Spanish television channel RTVE reports about the arrival of the Three Kings or Wise Men (including an interview with the Kings/Wise Men):




Pura inocencia y magia

Pure innocence and magic


Es increíble pensar que cuando aquí en Inglaterra tenemos un día normal y corriente, en España ahora mismo está todo el mundo disfrutando el día más especial de todo el año.

It´s incredible to think that as here in England we have an ordinary day, in Spain right now everybody is enjoying the most special day of the year. 


Solo España hace cosas así :)

Only Spain does things like this :)

Friday, 30 December 2022

¡Adiós, 2022! y ¡Feliz año nuevo!

 ¡Adiós, 2022!


Aquí tenéis un resumen de este año que termina, con algunas imágenes, vídeos y mini presentaciones, todo en español :)


Adiós 2022


Instrucciones

Ordenador: Usad la tecla de la flecha (arrow key) del teclado del ordenador (computer keyboard) para bajar (scroll down) y poder seguir viendo toda la presentación

Móvil: En el móvil o tableta no se ven algunos titulares enteros pero puedes usar el dedo para bajar (scroll down)


Aquí lo tenéis entero de you tube:




Aquí también tenéis una newsletter con buenas noticias del periodista Kiko Llaneras:

La newsletter de Kiko Llaneras


Y aquí podéis escuchar los titulares en una explicación de esta newsletter:




Sunday, 18 September 2022

Festival de cine español en Londres 2022

 Festival de cine español en Londres 2022


Programación

¿Qué ponen/dan en el festival?

(What´s on)




Maixabel

de Iciar Bollaín

Riverside Studios

Miércoles 28 de septiembre a las 18h

In 2000, Maixabel Lasa's husband, Juan María Jáuregui, was killed by the terrorist organisation ETA. Eleven years later she receives a message from one of the men who killed Juan: he wants to meet with her in the Nanclares de la Oca prison in Álava, where he is serving his sentence after breaking ties with the terrorist group. Based on the inspiring true story of a brave woman whom, after losing her husband at ETA's hands, decided to take a step towards a peaceful coexistence by agreeing to meet the imprisoned terrorist responsible for her husband's death.




Seis días corrientes (Sis días corrents)

de Neus Ballús

Cine Lumiere

jueves 22 de septiembre a las 18.30h

domingo 25 de septiembre a las 17.50h

Mohamed, Valero and Pep are a peculiar team of three handymen from different cultural backgrounds that have to face a series of eccentric clients and challenging situations. At the beginning of the film Mohamed says he's always liked observe people's life. Now we'll observe these three men for one week and see that their everyday job is at times exhilarating, at times surrealist, but never boring. Neus Ballús third feature film is an original and audacious approach to documenting everyday life in the Catalan capital.




Entrevista con la directora de esta película, Neus Ballús

Saturday, 23 April 2022

¡Feliz día del libro 2022!

 ¡Feliz día del libro 2022!




Paseando, mirando libros y comprando rosas





Una granizada en Barcelona






Tuesday, 1 March 2022

El carnaval

 El Carnaval

Tradicionalmente, el carnaval es una época para disfrutar y celebrar la vida antes de empezar la cuaresma.

Traditionally, carnival is a time to enjoy and celebrate life before starting Lent.


En España, muchas personas llevan disfraces muy elaborados y hay comparsas en la calle, desfiles de grupos disfrazados y músicos y bailarines.

In Spain, many people wear very elaborate costumes and there are comparsas on the streets, parades made up of dressed-up groups, musicians and dancers.


Es una oportunidad de sentir lo que nos une como sociedad, el sentido de comunidad y la felicidad sin restricciones de disfrutar juntos de las cosas buenas de la vida.

It´s an opportunity to feel what binds us together as society, the sense of community and the unrestricted joy of enjoying the good things in life together.


Este año, hay muchas referencias a la pandemia y es curioso ver el sentido del humor pero también responsabilidad y cuidado.

This year, there are many references to the pandemic and it is interesting to see the sense of humour but also responsibility and care. 

 

¡Qué agradable pensar cuánta gente está disfrutando, sonriendo y siendo feliz al mismo tiempo en diferentes partes del mundo!

How nice to think how many people are enjoying themselves, smiling and being happy at the same time around the world!

 

Si quieres, puedes ver un vídeo informativo e ilustrativo de videoele sobre el carnaval en general al final del post.

If you like, you can watch an informative and illustrative video from videoele about carnival in general at the end of the post.


Escenas del Carnaval de Santa Cruz de Tenerife 2022: alegría, celebración de la vida y mucho arte



Some of the lyrics:

Oye, abre los ojos              Hey, open your eyes

mira hacia arriba                Look up

disfruta las cosas buenas que tiene la vida   Enjoy the good things that life has



Escenas del carnaval de Cádiz 2022: alegría, humor y mucho arte


En Cádiz, la gente canta chirigotas, canciones folclóricas corales, satíricas y divertidas. Grupos de personas disfrazadas las cantan en la calle durante el carnaval de Cádiz, que dura dos semanas.

In Cádiz, people sing chirigotas, folk choir songs, satirical and fun. Groups of people in fancy dress costumes sing them on the streets during Cádiz carnival, which lasts two weeks.

Coristas con mucho humor




Disfraces (meteoritos) hechos a mano y mucho humor
Hand-made costumes and lots of humour




Videoele A2 
El Carnaval


Videoele ´El Carnaval´




Tuesday, 14 December 2021

Fuet y longaniza de Vic en Marks and Spencer

 Fuet y longaniza de Vic


Estas fantásticas delicatessen están disponibles en algunos supermercados de Marks and Spencer







They call it ´salami´ to help shoppers get an idea of what sort of thing this is but considering the wide range of deli products available (each with its own distinct flavour and characteristics), this is not very accurate at all. Salami has a very different taste. The proper name for this product is simply ´longaniza´, (´llonganissa´ in Catalan). It´s considered one of the finest in Spain and it is produced in a small village called Vic, in Catalonia. 


You can find some information on this prestigious longaniza here: Llonganissa de Vic


If you´re worried about the beautiful flora decorating this sausage, you can peel it off and just eat the inside meat. 


¡Que aproveche!

Thursday, 3 June 2021

La tradición pastelera de Barcelona

 La tradición pastelera de Barcelona


Atículo del periódico El País:


Innovación, creatividad, originalidad, tradición, calidad, talento y variedad... algunas de las características principales que definen la pastelería de Barcelona.

Los aparadores de las pastelerías de Barcelona son a menudo auténticas obras de arte.
The Barcelona patisserie shop windows often are real works of art.

Irresistibles, tentadoras, maravillas del arte culinario. Para mí, un recuerdo de infancia, una conexión con la fantástica gastronomía de mi cultura. Irrepetible, única. 

En el artículo de El País mencionan 8 pastelerías:

1. Brunells


Establecida en 1852

Calle Princesa 22, barrio gótico

Especialidades:


Bocadillos tradicionales con pan de 'coca' catalán y charcuterías exquisitas como longaniza, jamón ibérico y queso manchego.

Gran variedad de croissants dulces y salados.

Bikinis (bocadillo tostado con jamón y queso)

Merengues

Increíble variedad de cafés y tés.





https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Casa_Josep_Llonch,_pastisseria_Brunells.jpg
Casa Josep Llonch, d'Oleguer Vilageliu (1852), al carrer de la Princesa núm. 22, a la cantonada amb el carrer de Montcada, a Barcelona. Vista dels baixos de Princesa, amb la pastisseria Brunells.


2. L´Atelier

C/Viladomat 140 bis, Eixample





Página web L´Atelier


Particularidades:


Cursos de cocina (heladería, bollería...)

Degustaciones


Especialidades


Maravillosas creaciones pasteleras, artísticas, sutiles y exquisitas.






Página web L´Atelier

3. Takashi Ochiai

C/Comte Urgell 110, Eixample


Pastelería japonesa de referencia

Establecida en 1983

Especialidades: 


Mochiai, kastera (bizcocho esponjoso), madalena de té verde ...




Página web Ochiai



4. La Pastisseria (La Pastelería)



Premio Mejor pastelería de Cataluña  y premio innovador 2019

Chef Josep María Rodríguez Guerola: Campeón del mundo de pastelería 2011


C/Aragón 228, el centro de Barcelona (Eixample)

Especialidad:


Pasteles individuales de autor (cereza, mojito, Sant Jordi...)








Página web La Pastisseria

5. Baixas

Baixas

C/Muntaner 331, Eixample

Especialidad:


El chocolate (bombones, tabletas, láminas redondas, ´barquillos´, trufas heladas etc.)











Página web Baixas

6. Foix de Sarrià


C/Major de Sarrià 57, Sarrià

Establecida en 1886 por el padre de uno de los poetas más importantes de Cataluña, Josep V. Foix.

Pastelería tradicional con pasteles, helados, bombones, brioches, pan, marron glacé...








Página web Foix de Sarrià

7. La Colmena



Establecida en 1849

Plaza del Ángel 12, el centro de Barcelona

Especialidades:


Gran variedad de dulces


https://commons.wikimedia.org/wiki/File:La_Colmena_entrance.jpg
Nuria Gómez Delgado


8. Hoffmann


C/Argenteria 74-78, barrio gótico

Pastelería de autor



Página web Hoffmann


Pero además de estas pastelerías singulares, hay infinita variedad para escoger. En Barcelona, cada distrito, cada barrio, cada manzana (block), cada calle tiene su oferta especial con sus clientes habituales. En cualquier momento del día puedes encontrar el lugar perfecto para comer una maravilla dulce. 

El pan y los pasteles son parte esencial de la cultura y la vida local. Uno de los mejores placeres de la vida.

Friday, 23 April 2021

Sant Jordi en tiempos de pandemia

 Sant Jordi en 2021


Máscaras y distanciamiento social pero la alegría de siempre

Masks, social distancing but the same usual joy


¿Un paseo por el día de la cultura, de los libros y del amor?:

A walk around the day of culture, books and love?


Sant Jordi en 2021

Wednesday, 20 January 2021

Word of mouth-Being a polyglot

Word of mouth 

 BBC Radio 4


Listen to Michael Rosen talking to polyglot Alex Rawlings about the exhilarating process of learning a language:

Being a polyglot




Sunday, 18 October 2020

Tienda española en Londres

 García and sons


La semana pasada tuve la suerte de pasearme por Portobello. Cada viaje a Portobello significa una oportunidad privilegiada de visitar la tienda española García and Sons. 

Last week I was lucky to be around Portobello. Every journey to Portobello means a privileged opportunity to visit the Spanish shop García and Sons. 


Entrar en García and Sons es viajar a España.

To go into García and Sons is to travel to Spain.


Los colores, nombres, sabores y esencias de casa en los abarrotados estantes de esta tiendecita en el corazón de Portobello me transportan a mi infancia y mi juventud.

The homely colours, names, tastes and essence in the crowded shelves of this little shop in the heart of Portobello take me back to my childhood and youth.


Todo es irresistible:

Everything is irresistible:


El fuet Can Duran 




El cacaolat, la leche con chocolate típica de Cataluña 




El queso García Vaquero




La sobrasada mallorquina 




Los garbanzos tiernos y sabrosos 




La tinta de calamar para poder hacer un buen arroz negro




Y tantas cosas más...

And so much more...


¡Qué bueno poder encontrar esta riqueza de productos españoles en Inglaterra pero ojalá hubiera más en otras partes del país! ¡Cuanta más variedad mejor! Cuando las culturas se encuentran salimos ganando los consumidores. Esperemos que siga así. 

How good to be able to find this wealth of Spanish products in England but I wish there were more in other parts of the country! The more variety the better! When cultures meet it’s us, consumers, who benefit from it. Let’s hope it stays like this. 


¡Feliz intercambio cultural!

Happy cultural exchange!






Thursday, 15 October 2020

Una bebida para celebrar el otoño

 Una bebida para celebrar el otoño (con un toque español)

A drink to celebrate Autumn (with a Spanish touch)




Hoy he probado la bebida ´Pumpkin spice´ (la versión fría, sin café, lo que se llama ´Frapuccino´) de Starbucks y me ha sorprendido. 

Today I tried Starbucks´ Pumpkin Spice drink (the cold version, without coffee, what we call ´Frapuccino´) and it surprised me.


El sabor de Pumpkin Spice me recuerda mucho al sabor de la leche merengada española, una bebida refrescante de verano, hecha a base de leche y canela.

The taste of Pumpkin Spice reminds me a lot of the taste of Spanish ´leche merengada´, a refreshing Summer drink, made of milk and cinammon.


¡Qué maravilla!

How wonderful!


Os animo a probar esta bebida para poder tener una idea de lo deliciosa que está la leche merengada (y mucho más natural que el mejunje de Starbucks)

I encourage you to try this drink to be able to have an idea of how delicious ´leche merengada´ is (and much more natural than the Starbucks´ concoction)


Receta de ´Pumpkin spice latte´:

Aquí tenéis una receta para hacer pumpkin spice latte en casa.

Here you have a receipe to make pumpkin spice latte at home.


El presentador es suramericano, así que puede haber alguna palabra diferente y el acento es también diferente, claro.

The presenter is Southamerican, so you might find some words that are different and the accent is also different, of course.


Recuerda que puedes cambiar la velocidad de reproducción para escuchar el video más lento.

Remember you can change the reproduction speed to listen to the video more slowly.


También puedes añadir subtítulos. Hay algún error pero no está mal.

You can also add subtitles or captions. There are a few mistakes but it´s not bad.




Información de Starbucks España sobre el Spice pumpkin latte:


Tuesday, 7 July 2020

Fantastic Basque cuisine

Fantastic Basque cuisine


La Cocina vasca fantástica



Lee este artículo de la BBC sobre la maravillosa cocina vasca, en el norte de España.

Where barbecue culture began?

Friday, 20 March 2020

Flash mob en Noruega

Flash mob en Noruega

¿Bailas flamenco?


Un baile de flamenco en las calles de Oslo. ¡Qué ritmo!
A flamenco dance on the streets of Oslo. ¡What a rythm!


Friday, 21 February 2020

Un día en el museo Thyssen

Una visita al museo Thyssen


Haz clic en el enlace y descubre el museo Thyssen de Madrid
Click on the link and discover Thyssen Museum in Madrid 

Un día en el Museo Thyssen

Friday, 31 January 2020

BBC documentary on Franco

Documental sobre Franco en la BBC


El documental sobre Franco es en español con subtítulos en inglés, ¡perfecto para estudiantes de español! 

Haz clic aquí para ver el documental: El silencio de los otros

Sunday, 26 January 2020

Latest Film treat by Darín

Heroic Losers, 2020


This year’s Goya film award for the best Latin American film goes to the Argentinian ‘La odisea de los Giles’, or Heroic Losers, with the fantastic Ricardo Darín.




Saturday, 25 January 2020

El turismo masivo y sus consecuencias

El turismo masivo y sus consecuencias 


Lee este artículo de La Vanguardia sobre los efectos del turismo de masas y las iniciativas de algunas ciudades para controlarlo.

Read this article from La Vanguardia about the effects of mass tourism and the initiatives of some cities to control it.

Ciudades con demasiado éxito

Friday, 1 November 2019

Día de Todos Los Santos

El día de todos Los Santos

En Estados Unidos hay Halloween - en España hay el día de todos Los Santos y, en algunas partes, la Castañada.

Halloween ahora es un fenómeno global pero en España la tradición resiste la globalización.

Aquí tienes una receta perfecta y original para esta fiesta especial del calendario español.Chips de boniato

Thursday, 19 September 2019

Test cultural - Catedrales de España

Test cultural - Catedrales de España

¿Reconoces estas ciudades españolas por su catedral?


Haz el test y descubre si conoces algunas de las ciudades más famosas de España
Do the test and find out if you know some of the most famous cities in Spain 


Click on the city you think the cathedral corresponds to and check straight away whether your answer is correct.