Hola y bienvenidos al podcast Noticias de la semana.
Hoy es sábado 3 de noviembre de 2018
En España,
El ex-Presidente de Cataluña, Carles Puigdemont, crea un partido
político nuevo.
En EEUU,
Un residente de Pittsburg, llamado Robert Bowers, mata a once personas
judías en una sinagoga, el sábado 27 de octubre.
En el Reino Unido,
Hay un accidente de helicóptero al lado del estadio del club de fútbol
Leicester City el sábado 27 de octubre. El propietario del club muere en el
accidente. El funeral es el 3 de noviembre.
Hoy en el Reino Unido hay muchas celebraciones con fuegos artificiales
por el día de Guy Fawkes.
En Brasil,
Bolsonaro gana las elecciones presidenciales con un 55% de los votos el
domingo 28 de octubre.
En Alemania,
Angela Merkel anuncia el lunes 29 de octubre que este será su último
mandato como canciller de Alemania y que no se presenta a la reelección como
presidenta del partido CDU.
En Italia,
La tormenta Adrián causa doce muertes. Venecia sufre inundaciones. La
marea sube hasta 156 cm sobre el nivel del mar.
¡Hola y bienvenidos al podcast
noticias de la semana!
Hoy es sábado 20 de octubre de
2018.
En Estados Unidos,
Paul Allen, cofundador de
Microsoft junto con Bill Gates, muere a los 65 años en Seattle.
Nick Clegg, vice primer
ministro británico durante el gobierno de coalición de 2010, es el nuevo
director de asuntos globales y comunicaciones de Facebook.
En Canadá,
Canadá legaliza el libre
consumo y la producción de marihuana con fines recreativos a partir del 17 de
octubre. Es el primer país del G20 en autorizar el uso de cannabis.
En el Reino Unido,
El libro Milkman, escrito por
la autora de Belfast Anna Burns gana el premio de literatura, Man Booker Prize.
Es la primera vez que una escritora o escritor de Irlanda del Norte gana este
premio.
El fotógrafo holandés Marsel
Van Oosten es el ganador del concurso de fotografía ‘Wildlife Photographer of
the year 2018’. Anuncian la lista de ganadores el martes, 16 de octubre, en el
Museo de Historia Natural de Londres.
En Escocia,
Hay un caso nuevo de
encefalopatía espongiforme bovina, o enfermedad de las vacas locas, en
Aberdeenshire.
En Japón,
Algunos cerezos florecen antes
de tiempo debido a las condiciones meteorológicas extremas de estas últimas
semanas, especialmente las temperaturas cálidas después de dos fuertes tifones.
Horchata de chufas - Una bebida tradicional española
Horchata, a refreshing and delicious soft drink from Spain,
by Photocapy
https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Horchata_de_chufa.jpg#/media/File:Horchata_de_chufa.jpg
La horchata de chufas es una bebida típica de Valencia. ¿Qué ingredientes hay? En la horchata simplemente hay chufas o ´tiger nuts´ en inglés, y un poco de azúcar.
The taste of ´horchata´ is one of those cultural culinary traits that becomes deeply ingrained in our memories, a taste we carry with us when we travel abroad. There are always special recipes that become irresistibly evocative of a world we left behind.
I don´t particulary like horchata myself but I know it is sorely missed by many.
You can always stock up on bottles of horchata if you happen to drive to Spain but I have been told nothing compares to a fresh, homemade horchata, especially en el verano; especialmente fría, helada. So it looks like the only way you can truly taste its authentic flavour is by trying out your food ordering vocabulary at a Spanish horchatería: ´¡Oiga, camarero! ¡Una horchata!´
But with a new tiger nut dairy free alternative to milk entering the British market -available in Waitrose and Ocado - we might be able to reduce the occasional craving and keep homesickness at bay... ¿Quién sabe? I´ll have to get my daughters to give their verdict.
In the meantime, here´s a link to a promotional article I´ve been sent about the new drink and the amazing properties of its main ingredient. I've got my doubts as to whether it will be able to win over the faithful horchata lovers but it is always good to try out new things, if only for its health benefits.
And if you are missing your weekly portion of 'deberes' this summer, here's an interesting documentary all about horchata. After watching it you can really understand why the Valencian horchata is so special.
For this documentary, I would suggest you read the transcript first and work on the written text before watching the video, as there is quite a lot of information and it can sometimes speed up quite a bit.
I would focus on the main presenter/voice off, the doctor and Rosa Dolz, artisan producer. Their speech is organised and clear. Other speakers like Daniel Tortajada are harder to understand, as their speech lacks a clear structure and organisation.
Transcript
(Programme presenter): "... Esa es una de las bebidas más populares; muy saludable, además, el jugo de chufa. Hemos estado en la cuna de la mejor horchata de Europa."
(Main presenter):
Refrescante, nutritiva y deliciosa, la horchata es una de las bebidas más solicitadas del verano; tan valenciana como la paella y las fallas, en estos meses de calor extiende sus dominios por todas las comunidades. El consumo se dispara.
(Cliente): "Un sabor especial que tiene la chufa. Y aparte pues yo, por ejemplo, ... me gusta mucho granizada. Todavía es mucho más refrescante"
(Cliente): "Es como si tomaras leche. ¿Sabes lo que quiero decirte? Y está muy buena. Refrescante.."
El año pasado los españoles nos bebimos 50 millones de litros de horchata. Está claro que disfrutamos con su sabor pero además sin saberlo nos beneficiamos de sus propiedades ya que, entre otras cosas, es rica en minerales y aminoácidos.
(Doctor): "No solamente tiene hidratos de carbono. ¡Ojo!: Sin lactosa y sin gluten, con lo cual la pueden tomar los intolerantes a la leche y los celíacos. Es baja en sodio, con lo cual la pueden tomar los enfermos con la tensión alta, las mujeres embarazadas, los pacientes con inflamación de hígado..."
La receta es muy sencilla: El jugo de las mejores chufas valencianas, un poco de agua, algo de azúcar y ya tenemos horchata natural. Si además lo acompañamos de la pastelería típica, como los "fartons" o las "rosquilletas", una merienda cualquiera se convierte en todo un placer gastronómico.
Hablar de horchata es hablar de Valencia, y sobretodo de esta zona, Alboraya. Sus chufas tienen denominación de origen. Son 600 hectáreas de cultivo que requieren una tierra arenosa con un clima muy concreto.
(Chufa Regulatory Board Chair): "El microclima es tan específico, que es 8km de largo por 8 de ancho y fuera de aquí ya la temperatura ya no es la misma, ya no se puede hacer. Baja por las noches o sube demasiado por el día. Nuestras características son muy específicas y no se dan ni siquiera en el resto de esta comarca".
Fueron los árabes los que introdujeron las chufas en España y dieron con el sitio perfecto para conseguir el mejor producto.
(Daniel Tortajada): "Se fue sembrando toda la franja mediterránea. Se fue sembrando el tubérculo. Hasta que no llegaron a los alrededores de Valencia, concretamente la zona de Alboraya, no consiguieron que su tubérculo fuera idéntico al que ellos conocían en origen".
Este es el único lugar de Europa donde se cultiva la chufa. Tras la cosecha por el mes de noviembre los tubérculos pasan varios meses aquí, en las 'cambras'. En estas estancias se van moviendo y se controlan las corrientes para que las chufas se vayan secando poco a poco. Así se conservan mejor y concentran todas sus propiedades y su sabor.
(Rosa Dolz): "Para sacar una buena horchata tienes que tener un buen producto inicial. Quiere decir una chufa buena, en condiciones de sabor, de azúcar, de humedad, de todo eso."
Tras su paso por las 'cambras' varias empresas de la zona mantienen la selección manual de las chufas. Durante horas varias mujeres retiran las que, por su color o tamaño, no cumplen con los requisitos de calidad. Esas chufas llegan por fin a la fabrica. Aquí se lavan, se desinfectan y se tienen en remojo unas 7 horas.
(Rosa Dolz): "Posteriormente, trituramos el producto con agua, siempre con agua. La chufa es un producto seco y sacamos la pulpa, lo que es la pasta de la chufa".
Se cuela todo y se añade azúcar. ¿Resultado?: Litros y litros de deliciosa horchata natural, que hay que conservar siempre en frío y consumir antes de tres días para disfrutar de todas sus propiedades.
(Chufa Regulatory Board Chair): "Es difícil encontrar un producto tan sano como éste. Lo que pasa que para nuestra contra no tenemos la fuerza que pueden tener grandes multinacionales de refrescos para dar a conocer este producto."
¿Y por qué se llama horchata? Cuenta una leyenda, un tanto fantástica, que fue el Rey Jaime I de Aragon quien bautizó esta bebida de chufas. Una muchacha se la dio a probar y el monarca exclamó: 'esto es oro, chata'. Leyendas aparte, parece que el origen del nombre está en la antigua Roma donde ya se exprimían cereales y el resultado recibía el nombre en latín de ordeata.
(Daniel Tortajada): "Hoy conocemos la horchata de chufas pero horchata es un proceso como puede ser un zumo, ¿no? Podemos encontrar horchata de arroz, horchata de almendra. ... que la horchata es el proceso de extracción: la denominación del proceso de extracción del jugo de un tubérculo."
En Alboraya abundan las horchaterias con tradición familiar y durante generaciones han calmado la sed de vecinos y veraneantes. Hay muchas maneras de disfrutar la horchata: con un toque de café o de limón, en batidos de sabores o en helado de chufas. Y por supuesto con "fartons", los típicos bollos alargados para mojar.
"Buenísimo, está buenísimo "
(Woman not clear)
Si son de los que se cuidan en verano limiten la bollería pero no se priven de la horchata. No engorda demasiado.
Doctor: "Si tiene azúcar añadido tiene calorías, obviamente; un vaso de horchata puede tener hasta 200 calorías. Engorda si además de esto, se toman otras cosas, claro. Si toman horchata sola, no, pero si me tomo una docena de fartons seguramente me estoy tomando una buena cantidad de calorías."
La horchata es un placer para el paladar. Una bebida fresca, natural y suave. O, como diría Jaime I, 'esto es oro, chata'.
¡Las vacaciones ya están aquí!
Aquí tenéis una vieja canción popular española que habla de la playa y el sol...
The holidays are here! Here you have an old Spanish popular song about the beach and the sun...
(Please, note just a few spelling mistakes in the lyrics: para ti (no accent), pom (no accent), fue (no accent)
It makes me think of ´las vacaciones´ and going home.
Pienso en las vacaciones y en mi querido mar Mediterráneo. Pronto voy a ir a la playa. Voy a pasear por la playa y voy a nadar. ¡Me encanta el mar!
¿Y vosotros? ¿Qué vais a hacer? And you all? What are you going to do?
I often talk about the excitement of decoding a language for the first time and the pleasure of being able to understand the first few words in a foreign language; the great satisfaction of establishing that connection that can open up a whole new world.
Here's a linguist sharing her memories about her childhood dreams and her fascination for foreign languages:
I haven´t watched it yet but last time I was in Spain I saw the trailer in the cinema and I thought it looked promising.
En esta película Maribel Verdú es una mujer cansada y desesperada que un día consulta a un guru. Después de tomar un remedio muy potente empieza a actuar con determinación y autoconfianza, diciendo lo que piensa sin miedo.
Maribel Verdú is a tired and desperate woman who consults a guru. After taking a very powerful remedy she starts to act with determination and self confidence, saying what she thinks without fear.
Una serie muy interesante de documentales sobre las civilizaciones de Centro América. A very interesting series of documentaries about Central America´s civilizations.
En cada programa podemos escuchar conversaciones en español entre el presentador y distintos profesionales hispanohablantes (con subtítulos). In each programme we can hear conversations in Spanish between the presenter and different Spanish speaking professionals (with subtitles)
Veo, veo I see, I see
¿Qué ves? What do you see?
Una cosita A little thing
¿Y qué cosita es? And what little thing is it?
Empieza con la ´a´ It starts with the letter ´a´
¿Qué será? ¿Qué será? ¿Qué será? What will it be?
¡Alefante!
No, no, no,
Eso no, no, no Not that
Eso no, no, no
no es así That´s not right (literally ´it´s not like this. That´s not the way it is´)
Con la ´a´ se escribe amor, With the ´a´ you write ´amor´
con la ´a´ se escribe adiós,
la alegría de la vida
y un montón de cosas más. and a whole lot of other things besides (literally ´many things more´)
Veo, veo ...
This is a well known song in Spain, somewhat equivalent to the English 'I spy with my little eye'. It is particularly interesting as a way to present the five Spanish vowels ' a, e, i, o, u '.
The song is repeated for every vowel, changing the ending of the question ´¿qué será?´ just to match each vowel:
¿Qué seré? for e
¿Qué serí? for i
¿Qué seró? for o
¿Qué serú? for u
And also ´¿qué seraf?´ for f of ´final´ (end).
Each time we get the wrong answer, with an incorrectly spelt word:
alefante instead of elefante eyuntamiento instead of ayuntamiento invidia instead of envidia oscuela instead of escuela umbligo instead of ombligo (belly button)
It was largely popularised by Spanish children entertainer Teresa Rabal, whom we can see here in the 1982 film ´Loca por el Circo´. It might not be Oscar material but the song performed by Rabal still has that indelible trace of nostalgia that we associate with established cultural memorabilia of a generation's childhood:
And here is a new version with colourful pictures and written words:
We can express the near future or our intentions/plans with the verb 'ir' (to go) in the present tense, followed by the preposition 'a' and the infinitive of the verb we want to express in the future:
Example: I am going to travel to Spain : (yo) voy a viajar a España
1. Filling in the blanks with the right form of the verb ´ir´ (to go)
Please, note that this website is French. Just scroll down to find the activity (sentences written in Spanish for you to complete with the right form of the verb ´ir´).
You will find lots of ways to enrich your foreign language learning experience in the various sections of this blog but to start with, you might want to focus on the very first steps like knowing how to greet at different parts of the day:
Buenos días
Buenas tardes
Buenas noches
And why not add a polite ´¿cómo estás?´ (how are you?)
This is a very rhythmic song to learn a lot of useful weather expressions. As you may remember from other posts, el señor Jordan speaks a Latin American Spanish and therefore sometimes uses expressions that are not that common in Spain. In this particular song we have hardly any difference to worry about, just:
Bloqueador: sun cream (in Spain: crema solar)
Está bonito: it's nice (perfectly fine in Spain but more commonly: hace bueno)
And of course, don't forget the difference in pronunciation ('ce', 'ci' and 'z')
Escucha la predicción del tiempo: La Predicción del tiempo
Escribe tus notas en este mapa de Europa:
¿Dónde va a hacer sol?
¿Va a hacer frío? ¿Dónde?
¿Va a hacer calor en algún país?
¿Qué tiempo va a hacer en España?
¿Y en Rusia?
Please, note that the forecast only includes some of the countries in the map.
Al terminar, puedes comparar tu mapa con el mapa de la predicción del tiempo que puedes encontrar después de la transcripción.
When you finish, you can compare your map with the weather forecast map that you can find after the transcription.
You can go about this listening activity in various ways. It might be a good idea to start just focusing on particular countries and just concentrate on trying to catch the weather descriptions (va a hacer sol, va a hacer frío etc.) one country at a time.
After you have done the activity, you can read and listen at the same time to get a feel for the intonation and to practice pronunciation.
Transcripción
Hola y bienvenidos a la predicción del tiempo.
Esta semana estamos teniendo un tiempo extraño. Realmente podemos sentir los efectos del cambio climático y el calentamiento global, con temperaturas extremas y olas de calor inesperadas.
Bueno, vamos a ver la predicción del tiempo para la próxima semana.
El norte de Europa está pasando una ola de calor y las temperaturas van a seguir subiendo hasta llegar a los 30 grados en Escandinavia. Por lo tanto va a hacer mucho calor y posiblemente va a llover en Finlandia.
En el Reino Unido la gente está muy contenta porque hace buen tiempo y hay un cielo azul espectacular, sin nubes. Por suerte, el buen tiempo va a continuar y la gente va a poder ir a la playa e incluso bañarse en el mar porque va a hacer mucho calor.
En cambio, en Irlanda el tiempo no va a ser tan bueno y probablemente va a haber niebla en las costas.
Si vas a Islandia de vacaciones, cuidado con la niebla también. Va a haber muy mala visibilidad y es peligroso caminar por las montañas cuando hay niebla.
En España las cosas están bastante mal. Normalmente hace sol y calor en esta época del año pero desafortunadamente, el tiempo va a cambiar de repente a finales de esta semana. La zona con el mejor tiempo va a ser el norte, donde va a estar nublado toda la semana. En el sur, quizás no va a haber nubes pero va a hacer mucho viento. No es ideal para las vacaciones de playa.
Francia tampoco va a tener buen tiempo. Posiblemente va a llover e incluso va a haber alguna tormenta en el sureste.
Si queréis reservar unas vacaciones de última hora y todavía no sabéis dónde ir, os recomiendo Alemania, porque va a tener sol garantizado durante toda la semana. Es una opción excelente que podéis tener en cuenta.
En cambio, en Italia y Grecia, las temperaturas van a caer espectacularmente y va a hacer mucho frío, especialmente en las noches, como en Turquía.
Finalmente, Rusia va a tener un tiempo variable. En el norte va a hacer sol pero en el sureste va a nevar.
This website has a lot of exercises to practice choosing the right ending for the verb according to who is doing the action in the sentence. Have a go!:
Matching pronoun (yo, tú, él etc...) with the right ending (canto, cantas, canta etc...) (exercise 4)
Completing the set or conjugation (exercises 8,9)
Verb ´dar´ (to give), irregular only in the first person (yo doy) (18, 19)
Fill in the blanks (some exercises don´t give you the option of typing the accents so some answers might come up as wrong. Exercises 6, 7, 10, 11, 12, 13, 14, 15 and 24 include accented characters and the letter ´ñ´ to make it easier for you. You just need to click on it when you need it)
One example with the irregular verb ´ir´ (to go) (Exercise 17)
Reflexive verbs (Exercise 20)
Gusta/gustan (Exercise 21)
Fill in the blanks with a whole text about a Cuban girl (25 y 26)
Some exercises are part of a Latin American Spanish website with some differences with the European Spanish (23, 27, 28) It might be a bit confusing.